No exact translation found for مكان الأجازة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مكان الأجازة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Es un sitio tonto para ir de vacaciones, si me preguntas.
    مكان إجازات سيء إذا سألتني وفجأة تشعر
  • No estás haciendo nada.
    افضل مكان للهلام بالاجازة
  • - No, busco un destino vacacional. - ¿Significa que tendremos vacaciones?
    لا، أبحث عن مكان لقضاء إجازة - أيعني هذا أن نحصل على إجازة؟ -
  • Sin embargo... gracias a las redes sociales, a US magazine y a la libertad de información, me enteré de que pasaba un fin de semana en Water Mill.
    ومع ذلك ... شكرا إلى مواقع الشبكات الاجتماعية مجلة " نحن " , وقانون حرية المعلومات علمت ان لديه مكان لقضاء اجازة
  • De hecho, la legislación italiana vigente supera las recomendaciones de la Directiva europea, especialmente con respecto a la igualdad de género en el lugar de trabajo, las licencias por paternidad y la maternidad.
    والواقع أن التشريع الإيطالي الحالي يتجاوز بالفعل توصيات النشرة التوجيهية الأوروبية، لا سيما فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين في مكان العمل، والإجازة الوالدية، والأمومة.
  • c) Se enmienda el párrafo c) de la regla 107.1, Viajes oficiales de los funcionarios, para aclarar que, al separarse del servicio, la Organización pagará los gastos de viaje de un funcionario hasta el lugar de sus vacaciones en el país de origen si el funcionario tiene un nombramiento por un período de prueba o por un período de dos años o más, o ha cumplido dos años de servicios ininterrumpidos;
    (ج) تعدل القاعدة 107-1 (ج)، سفر الموظفين في مهام رسمية، للنص على أنه عند إنهاء خدمة الموظف تقوم المنظمة بدفع نفقات سفره إلى مكان إجازة زيارة الوطن، إذا كان الموظف معينا في وظيفة تحت الاختبار، أو لمدة سنتين أو لمدة أطول من ذلك، أو كان قد أكمل سنتين من الخدمة المستمرة؛
  • Mira, en 10 o 20 años, cuando tengamos montones de dinero, podremos ir de vacaciones a cualquier lugar que querramos, pero esto te va a encantar.
    أنظري، بعد 10 او 20 سنه من الأن سيكون لدينا الكثير من المال و سيكون بإستطاعتنا الذهاب في إجازه لأي مكان نريده
  • Tratándose de hijos que estudian fuera del país de origen del funcionario, el importe de la suma fija para el viaje relacionado con el subsidio de educación no deberá exceder de la suma fija correspondiente al viaje al aeropuerto más próximo al lugar oficialmente aprobado de vacaciones en el país de origen o desde él.
    وبالنسبة للأبناء الذين يدرسون خارج وطن الموظف، يجب ألا تزيد تكلفة المبلغ المقطوع للسفر في إطار منحة التعليم على المبلغ المقطوع للسفر من أقرب مطار إلى المكان المقرر لقضاء إجازة زيارة الوطن والعكس.
  • El Inspector observó también que algunas organizaciones tenían cierta flexibilidad al otorgar determinados derechos de viaje, como, por ejemplo, en cuanto al número de días que se debía permanecer en el país de origen durante la licencia para visitarlo (un mínimo de 7 días o ninguno en lugar de 14 días), al seleccionar el lugar de la licencia para visitar el país de origen (un país con el que el funcionario o su cónyuge tuvieran vínculos familiares o culturales, en años alternos) o el derecho de los padres a traspasar el viaje relacionado con el subsidio de educación al lugar de estudio de los hijos (Naciones Unidas, PNUD, PMA, UNESCO y OMS).
    كما لاحظ المفتش أن بعض المنظمات تتوخى درجة من المرونة في منح استحقاقات سفر معينة، وذلك، على سبيل المثال، في عدد الأيام التي يشترط قضاؤها في بلد إجازة زيارة الوطن (سبعة أيام أو عدم اشتراط حد أدنى لعدد الأيام بدلاً من 14 يوماً)، وفي اختيار مكان السفر في إجازة زيارة الوطن (إلى بلد يوجد فيه للموظف أو زوجته/للموظفة أو زوجها روابط عائلية أو ثقافية، في سنوات متناوبة)، أو حق الأباء في عكس وجهة السفر لغرض التعليم لتصبح باتجاه مكان دراسة الأبناء (الأمم المتحدة، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، برنامج الأغذية العالمي، اليونسكو، منظمة الصحة العالمية).